نامه های کمیسیون ضدنژادپرستی استانبول به رهبران دینی ارمنیان

 

کمیسیون ضد نژادپرستی و تبعیض وابسته به سازمان حقوق بشر در استانبول در حین برگزاری مراسم روز 24 آوریل، دو نامه به زبان ترکی منتشر کرد که خطاب به جاثلیق آرام اوّل، رهبر دینی حوزه کیلیکیا، و جاثلیق گارگین دوم، رهبر دینی ارمنیان جهان، نوشته شده است.

متن نامه ها چنین است:

 

عالی جناب گارگین دوم

رهبر دینی ارمنیان جهان

مسند مطهر اجمیادزین مقدس، جمهوری ارمنستان

 

عالی جناب!

امروز، 24 آوریل سال 2012 میلادی، نود و هفتمین سالگرد دستگیری اندیشوران ارمنی استانبول است. ما با این نامه خطاب به مسند مطهر شما عالی جناب، که نماینده روحانی ارمنیان جهان است، اعلام می‌کنیم که در برابر یاد و خاطره ارمنیان عثمانی که قربانی نسل کشی شده و جان و مال خود را از دست داده و امروز نیز آثار تاریخی آن ها در خاک میهن شان در خطر محو شدن قرار دارند، سر تعظیم و احترام فرود می‌آوریم.

با این نامه همچنین اعلام می‌کنیم که از حقوق فرزندان و نوه‌های بازماندگان نسل کشی که در چهار گوشه جهان پراکنده شده اند دفاع خواهیم کرد.

انکار نسل کشی در ترکیه نه تنها سیاست حکومتی است، بلکه اعتقادی است که در این 97 سال بر اکثریت جامعه حاکم شده است.

با این نامه اعلام می‌کنیم که انکار جرمی که در سطح نسل کشی و بر ضد بشریت انجام شده نقض حقوق بشر است و این چیزی است که راه را برای تخلفات دیگر باز کرده و دشمنی و نفرت را عمیق‌تر می‌کند.

جناب عالی در سال 2006 به دعوت مشترک کلیسای قسطنطنیه و مقر دینی ارمنیان استانبول به استانبول آمده بودید. این دیدار در ترکیه به برخی اظهارات کینه توزانه نسبت به شخص شما و مسند مطهر شما انجامید، زیرا در مصاحبه‌ای که با مطبوعات داشتید گفته بودید مسأله نسل کشی برای مردم ما نیاز به تحقیق ندارد، بلکه امری واقع است و فقط نیاز به شناسایی رسمی دارد.

این سخن شما بر اساس ماده 301 قانون جزایی ترکیه، موجبات پیگیرد قانونی را فراهم آورده بود. باید گفت ما از بدو صدور این ماده برای ابطال آن مبارزه می‌کنیم.

این نامه را به عنوان فعالان حقوق بشر ترکیه می‌نویسیم و با نظر شما که در آن مصاحبه اعلام کردید، کاملا موافقیم. تحریک دشمنی و تنفر و تعقیب دادگاه‌های ترکیه را تهاجمی بر ضد حقوق بشر می‌دانیم.

در 24 آوریل 2011 میلادی، زمانی که برای بزرگداشت یاد اندیشورانِ دستگیر شده در سال 1915 گرد آمده بودیم، در همان لحظه یک جوان ارمنی به نام سواگ شاهین بالکجه، سرباز وظیفه‌ای که در واحدهای ارتش ترکیه در استان باتمان خدمت می‌کرد، کشته شد. نهادهای مربوطه با توضیحات ضد و نقیض خود آن جنایت را صرفاً یک حادثه نامیدند. در حالی که اکنون نتایج بازجویی‌ها و تحقیقات نشان می‌دهد که آن چه روی داد، یک جنایت بود.

مرگ سواک بالکجه ثابت می‌کند که از سال 1915 به این سو، ارمنیان در ترکیه امنیت جانی ندارند و نسل کشی هنوز ادامه دارد و علت اصلی تداوم این نسل کشی، 97 سال انکار است.

کشتاری که با دستگیری اندیشوران ارمنی در 24 آوریل 1915 آغاز شد، ادامه یافت و آشوری‌ها و یونانی‌های آناتولی را نیز در بر گرفت.

با این نامه به شما و از طریق شما به همه فرزندان بازماندگان نسل کشی اعلام می‌کنیم که شرط اصلی شناسایی نسل کشی، برقراری عدالت است. همچنین بازگرداندن املاک و اموال غصب شده یا جبران آن نیز ضروری است.

 

***

 

عالی جناب آرام اوّل

رهبر دینی حوزه کیلیکیا

آنتیلیاس، لبنان

 

عالی جناب!

امروز، 24 آوریل سال 2012 میلادی، نود و هفتمین سالگرد دستگیری اندیشوران ارمنی استانبول است. دستگیری‌های 24 آوریل 1915 سرآغاز عملیاتی بود که به دنبال آن حوزه جاثلیق نشین کیلیکیا که سده‌های متمادی یکی از مراکز روحانی ارمنیان و نماینده هویت فرهنگی و اجتماعی آنان بوده است از سرزمین اجدادی خود اخراج و به آنتیلیاس تبعید شد. ما فعالان حقوق بشر در ترکیه با این نامه با اعتقاد راسخ اعلام می‌کنیم که مکان اجدادی آن حوزه جاثلیقی این سرزمین‌های تاریخی است.

همچنین اعلام می‌کنیم که در برابر یاد و خاطره ارمنیان عثمانی که قربانی نسل کشی شده و جان و مال خود را از دست داده و امروز نیز آثار تاریخی آن ها در خاک میهن شان در خطر محو شدن قرار دارند، سر تعظیم و احترام فرود می‌آوریم.

با این نامه همچنین اعلام می‌کنیم که از حقوق فرزندان و نوه‌های بازماندگان نسل کشی که در چهار گوشه جهان پراکنده شده اند دفاع خواهیم کرد.

ما با نامه مورخه 31 اگوست 2011 شما، عالی جناب، که خطاب به نخست وزیر ترکیه برای درخواست بازگرداندن املاک وقفی غیراسلامی به صاحبان قانونی آنان نوشتید، موافق هستیم. در این نامه نوشته بودید: حوزه جاثلیقی آنتیلیاس مالک همیشگی و قانونی کلیساها، بیمارستان‌ها، خانه سالمندان، یتیم خانه‌ها و قبرستان‌ها و دیگر املاک متعلق به ارمنیان و کلیسا است، که در دوران نسل کشی ارمنیان در 1915 از سوی دولت ترکیه مصادره شده بود.

چنان که نوشته بودید ملت ارمنی مالک همیشگی و قانونی خانه‌ها، کارخانه‌ها و املاکی است که از اجداد خود به ارث برده است، اجدادی که قربانی نسل کشی از پیش طراحی شده دولت ترکیه عثمانی شدند.

در نامه خود مؤکداً نوشته بودید ملت ارمنی هیچ گاه از درخواست خود مبنی بر اجرای عدالت از سوی ترکیه در مورد نسل کشی ارمنیان منصرف نخواهد شد و هرگز از طرح مطالبات برای برقراری حقوق انسانی خود، دست نخواهد کشید. در سخن خود خطاب به نخست وزیر نوشته بودید: آقای نخست-وزیر، اظهارات شما در خصوص تعهد به عدالت و حقوق بشر زمانی مستند خواهد بود که نسل کشی ارمنیان را به رسمیت بشناسید.

با این نامه به شما عالی جناب و همه ارمنیان جهان اعلام می‌کنیم که مطالبات شما مطابق حقوق اساسی بشر است.

در 24 آوریل 2011 میلادی زمانی که برای بزرگداشت یاد اندیشوران دستگیر شده در سال 1915 گرد آمده بودیم، در همان لحظه یک جوان ارمنی به نام سواگ شاهین بالکجه، سرباز وظیفه‌ای که در واحدهای ارتش ترکیه در استان باتمان خدمت می‌کرد، کشته شد. نهادهای مربوطه با توضیحات ضدونقیض خود آن جنایت را صرفا یک حادثه نامیدند. در حالی که اکنون نتایج بازجویی‌ها و تحقیقات نشان می‌دهد که آن چه روی داد، یک جنایت بود.

مرگ سواک بالکجه ثابت می‌کند که از سال 1915 به این سو ارمنیان در ترکیه امنیت جانی ندارند و نسل کشی هنوز ادامه دارد و علت اصلی تداوم این نسل کشی، 97 سال انکار است.

کشتاری که با دستگیری اندیشوران ارمنی در 24 آوریل 1915 آغاز شد ادامه یافت و آشوری‌ها و یونانی‌های آناتولی را نیز در بر گرفت.

با این نامه به شما و از طریق شما به همه فرزندان بازماندگان نسل کشی اعلام می‌کنیم که شرط اصلی برای شناسایی نسل کشی، برقراری عدالت است. همچنین بازگرداندن املاک و اموال غصب شده یا جبران آن نیز ضروری است.

 

ترجمه: گارون سرکیسیان

منبع: yerkirmedia.am

 

 

دوهفته نامه "هويس" شماره 122

27 اردیبهشت 1391